广大考生请注意:为了帮助广大考生顺利通过2016年研究生入学考试,勤思考研隆重推出考研公共课(政治和英语)的全面辅导,为你扫除考研道路上的一切障碍。我们会在为广大考生搜集整理2016年考研英语的复习资料及相关信息,敬请大家关注!
PART 1
And a significant number of the homeless have serious mental disorders. Many others, while not addicted or mentally ill, simply lack the everyday survival skills needed to turn their lives around. Boston Globe reporter Chris Reidy notes that the situation will improve only when there are comprehensive programs that address the many needs of thehomeless. AS Edward Zlotkowski, director of community service at Bentley College in Massachusetts, puts it, “There has to be coordination of programs. What we need is a package deal.”
●闪光词汇积累
改变生活现状:turn lives around
全面规划:comprehensive programs
解决无家可归者的各种需求:address the many needs of the homeless
正如某人所说:as someone puts it
我们需要的是一揽子计划:what we need is a package deal
●考点大练兵
Many others , while not addicted or mentally ill , simply lack the everyday survival skills needed to turn their lives around.
【翻译】
还有许多人虽然不喝酒,不吸毒,精神也正常,但就是没有改善生活现状的基本生存技能。
PART 2
The human nose is an underrated tool. Humans are often thought to be insensitive smellers compared with animals, but this is largely because, unlike animals, we stand upright. This means that our noses are limited to perceiving those smells which float through the air, missing the majority of smells which stick to surfaces. In fact, though , we are extremely sensitive to smells, even if we do not generally realize it.
●闪光词汇积累
感觉到那些味道:Perceive those smells
漂浮在空气中:float through the air
停留在表面:stick to surfaces
被低估的工具:an underrated tool
对气味非常敏感:be extremely sensitive to smells
●考点大练兵
Humans are often thought to be insensitive smellers compared with animals, but this is largely because , unlike animals , we stand upright .
【翻译】
与动物相比,人类通常被认为嗅觉不敏感,这主要是因为,我们与动物不一样,我们是直立行走的。
PART 3
They also suffer more often than most people from a number of nasty genetic diseases , such as breast cancer . These facts , however , have previously been thought unrelated . The former has been put down to social effects , such as a strong tradition of valuing education . The latter was seen as a consequence of genetic isolation . Dr .Cochran suggests that the intelligence and diseases are intimately linked . His argument is that the unusual history of these people has subjected them to unique evolutionary pressures that have resulted in this paradoxical state of affairs.
●闪光词组:
遭受一些令人难受的遗传性疾病:suffer from a number of nasty genetic diseases
归因于社会影响:have been put down to social effects
高度重视教育的传统:a strong tradition of valuing education
密切相关:be intimately linked
使某人承受压力:have subjected someone to pressures
●考点练兵:
They also suffer more often than most people a number of nasty genetic diseases , such as breast cancer.
他们同事也比大多数人遭受一些令人难受的遗传性疾病,例如乳腺癌。、
PART 4
Together with another two scientists , he is publishing a paper which not only suggests that one group of humanity is more intelligent than the others , but explains the process that has brought this about . The group in question are a particular people originated from central Europe. The process is natural selection . This group generally do well in IQ test , scoring 12-15 points above the mean value of 100 , and have contributed disproportionately to the intellectual and cultural life of the West , as the careers of their elites , including several world-renowned scientists , affirm .
●闪光词组:
得分比平均分高12分:score 12-15points above the mean value
X为Y 做出了超出比例的贡献: X have contributed disproportionately to Y
精英的事业证实(这一点):the careers of elites affirm
世界闻名的科学家:world-renowned scientists
提及到的人群:the group in question
●考点练兵:
This group generally do well in IQ test , scoring 12-15 points above the mean value of 100 , and have contributed disproportionately to the intellectual and cultural life of the West .
通常这些人做智商测试做得很好,他们的得分比平均分高12至15分。他们为西方科学和文化生活做出了超出比例的贡献。
要想在考研中取得高分,勤思考研辅导老师提醒大家要掌握一些闪光的词汇与词组,注重日常积累。同时,大家还要自己善于总结,只有这样,才能在考场上运筹帷幄!
来顶一下 |
为了让大家更好的备战考研,勤思考研为每位考生准备了一份考研资料,资料包括心理学、教育学、汉硕等专业,分为初试和复试两部分,所有申请资料的同学都可以获得对应专业资料。资料会在三个工作日内发放,如果没有解决,大家可以到“勤思考研自习室”微信公众号投诉。